快捷搜索:  

著名儿童文学作家、翻译家任溶溶辞世

中新网上海9月22日电 (王笈)著名儿童文学作家、翻译家任溶溶于9月22日在上海逝世,享年100岁。

作为中国儿童文学翻译和创作领域德高望重的(de)翻译家、作家、编辑家,任溶溶毕生追求为孩子们(men)打造一个五彩斑斓的(de)文学世界。他(ta)是(shi)“没头脑”和“不高兴”之父;《安徒生童话》《木偶奇遇记》《小飞侠彼得·潘》经由他(ta)的(de)翻译在中国几代读者间广为流传。

著名儿童文学作家、翻译家任溶溶。 上海译文出版社 供图 著名儿童文学作家、翻译家任溶溶。 上海译文出版社 供图

任溶溶,本名任以奇,原名任根鎏,1923年5月生于上海,20世纪40年代起从事儿童文学翻译工作,先后翻译过《夏洛的(de)网》《吹小号的(de)天鹅》等颇具影响力的(de)作品,并创作了童话《“没头脑”和“不高兴”》《一个天才的(de)杂技演员》以及一大批儿童诗作品,滋养了无数中国孩子的(de)童年生活。任溶溶曾获宋庆龄儿童文学奖“特殊贡献奖”、陈伯吹儿童文学奖“杰出贡献奖”、国际儿童读物联盟翻译奖、中国翻译协会“翻译文化终身成就奖”等奖项。

任溶溶曾说:“我(wo)翻译许多国家的(de)儿童文学作品,只希望我(wo)国小朋友能读到世界优秀的(de)儿童文学作品,和世界小朋友一道得到快乐,享受好(hao)的(de)艺术作品。”

在儿童文学学者方卫平看来,任溶溶先生的(de)翻译作品语种多、数量大、持续时间(shijian)长,其儿童文学翻译打通了东西方中外儿童文学交流的(de)桥梁,影响了一代代小读者,也对(dui)中国儿童文学的(de)创作产生了深刻影响。(完)

【编辑:王诗尧】

空间站与“卡脖子”,中国在警醒中争取“逆袭”

美联储年内第五次加息,鲍威尔讲话释放新信号

日本地方议会反对(dui)安倍国葬:这将强制国民表达哀悼!

一百家子拨御面:老味道挖掘文化新“IP”

对(dui)话丨王岚嵚:渴望有朝一日能身披国家队(dui)战袍

“十四五”老年人(ren)口将超3亿 “老有所养”如何保障?

彩礼中的(de)情理法碰撞:婚姻为何让彩礼“作主”?

为了让自己少熬夜 大学生花6个月时间(shijian)做了一款App

麻烦升级?特朗普及其三个子女遭纽约总检察长起诉

多地力推二手房“带押过户”,有什么好(hao)处?

“及时雨”继续下!国务院连派三批特殊工作组

“神笔马良之父”: 谁说中国没有童话

麦当劳重开基辅门店:重新开业之初将只提供外送服务(fuwu)

干旱致河床裸露 湖北石首保护区打井助麋鹿泥浴

巡天守护三十年:“生命之塔”助中国航天行稳致远

中国空间站即将建(jian)成 三步看中国载人(ren)航天30年

吉林“枪王”教官成警队(dui)标杆:但愿永远没有用枪时刻

成都世乒赛团体赛将组织观众观赛

任溶溶,诗作品,没头脑,翻译家,木偶奇遇记

您可能还会对下面的文章感兴趣:

共有:335人留言! 共有:335人喜欢本文! 点赞 最新评论 查看所有评论
加载中......
发表评论